Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6830「差しつ差されつ」

6月12日に初の米朝首脳会談がシンガポールで開かれました。

しかし、この首脳会談の実施までには「やる」「やらない」という米朝双方の「駆け引き」があり、一時は開催が危ぶまれる事態にもなったのは、ご存じのとおりです。そういった経緯を紹介した「ミヤネ屋」のVTRのテロップをチェックしていたら、こんな文言が。

「差しつ差されつの攻防」

うん?これは表現がおかしいですねえ。「差しつ差されつ」というのは、

「酒を酌み交わす様子」

を表す言葉ですよね、言うまでもなく。

「ナイフで刺し合う」「攻撃し合う」

ということではありません。

アメリカのトランプ大統領と北朝鮮の金正恩委員長は、まだ一度も直接会ったことなどないのですから、酒を酌み交わしたということも当然ないでしょう。

米・朝が「会談をする・しない」という駆け引きのことは、

「虚々実々の駆け引き」

という表現が一番ピッタリだと思ったのですが、言葉がちょっと難しく、周囲の若い人に聞いても、

「そんな言葉、知りません」「初めて聞きました」

と言っているのと、「実々」というのが、「とても言いにくい」ので、結局、

「激しい駆け引き」

という表現にテロップも原稿も変えました。

それにしても、まだ、

「米朝会談」

という文字を見ると、

「桂米朝さん」

を思い浮かべてしまいます。

「米朝・小さん 人間国宝対談」

みたいな。またアメリカと北朝鮮の、

「両国の行方は」

という文字を見ると、

「大相撲の力士の『両国』」

を思い浮かべてしまいます・・・。

(2018、6、12)

2018年6月12日 18:25 | コメント (0)