Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

7088「オシドリ夫婦」

3月13日放送の「かんさい情報ネットten。」で大阪・万博公園の動物園(?)「ニフレル」(「ニフレル」、行ったことないけど「~に触れる」から来ているのかな?ネーミングは)で、「ミニカバの赤ちゃん誕生」の密着取材を放送していました。それを見ていたら、こんなナレーションが流れました。

「最近、オシドリ夫婦の様子が変わって来たというのです」

うん?

「オシドリ夫婦」?

って、これ、

「カバの夫婦」

ですよ!?「カバ」に「オシドリ夫婦」という比喩表現を使えるの?「カバ」か「オシドリ」かどっちやねん!?ってなりませんか?

「動物の比喩表現」は、

「人間に使うもの」

ではないの?

使えるかどうかは別にして、私はこの使い方に違和感がありました。

(2019、3、13)

2019年3月14日 12:27 | コメント (0)