Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

7210「『シャドー』の平板アクセント」

電車の中で若い女性二人の会話が、聞くともなしに、耳に入って来ました。

「それで、そのシャドーが、全然合ってなくてぇ」

この「シャドー」という言葉のアクセントが「平板アクセント」で、

「シャ/ドー」

だったので、思わず、そうしゃべった女性の顔を、まじまじと見つめてしまいました。

話の流れから、その「シャ/ドー」というのは、

「『アイシャドー』のこと」

だとすぐにわかりましたが、一瞬、

「車道」

かと思いました。目の上に「車道」を塗ったら、そりゃあ大層びっくりしますね。

アクセントもそうですが、「アイシャドー」の「アイ」も略して「シャドー」って言うんだ。まあ、「アイシャドー」は「目の影」ですから、「影」って略してもおかしくはないんですが。

その物・言葉をよく使う人は、そうやって「アクセントが平板化」して、その後、「省略」されるという法則が、まさに当てはまる言葉でした。

(2019、9、5)

2019年9月 5日 12:34