Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6669「遺体を『遺棄した』か?『捨てた』か?」

死体遺棄事件のニュースの原稿で、

「遺体を『遺棄した』として」

という文章が出て来ました。これは以前は、

「遺体を『捨てた』として」

としていました。「罪名」(容疑)としては、

「死体遺棄容疑」

ですが、

「遺棄した」

という言葉は、目で見ると意味は一目瞭然ですが、明らかに「書き言葉」で硬い。そして、耳で聞くと、

「イキシタ」

というのは、

「息した」

にも聞こえてしまう上、「イキ」という「2音節」の音は、聞き取りにくいです。

「捨てた」

のほうが、明らかに話し言葉で分かりやすいです。おそらく「警察発表」のまま原稿を書いていると、こういうことになるのではないか?と思います。

読売テレビ報道局の原稿を「2000年1月22日」から「2年刻み」で検索して、

「遺棄したとして」「捨てたとして」

の件数を調べてみました。(協力:・諸国佐代子アナウンサー)その結果は以下の通りです。

(年)   「捨てたとして」 「遺棄したとして」 (合計)

2000~02     10件      1件      11件

2002~04      5件      0件       5件

2004~06      5件      0件       5件

2006~08      4件      5件       9件

2008~10      5件     10件      15件

2010~12      3件     15件      18件

2012~14      8件     28件      36件

2014~16      5件     55件      60件

2016~18      4件     36件      40件

という結果が出たのです。2006年まではほとんど「捨てたとして」だったのに、2008年頃に「遺棄したとして」が台頭し、その後2010年までに「捨てたとして」を逆転し、その後は「遺棄したとして」が圧倒的です。

実はこの変化を見て思い出したのが、

「けが人はいませんでした」「けが人はありませんでした」

という表現です。以前は「けが人」は「ある」「ない」で表現していましたが、ある時期から「いない」「いる」という表現に変わって来たのです。

「平成ことば事情3234けが人はいない?ない?」

「平成ことば事情3838けが人は『ありません』か?『いません』か?」

でも書きましたが、「遺棄したとして」「捨てたとして」と同じように、報道局の原稿検索をしたところ、

(年)  「...ありません」 「...いません」

2004    7件      0件

2005   29件      4件

2006   25件      7件

2007   16件     14件

2008   19件     15件

2009   16件     21件

と2007年~2008年頃を境に「逆転」していたのです。

「遺棄したとして」「捨てたとして」も、ほぼ同じ時期です。これは一体なにがあったのか?読売テレビだけの問題なのか、世の中全体の流れなのか?あ、そうか「2007年」は、

「2007年問題」

があった年だ。覚えていますか?皆さん、「2007年問題」。これも、

「平成ことば事情2089  2007年問題」

で書きました。

思い出した?

そうです、「2007年問題」というのは、

「『団塊の世代』が60歳の定年を迎え始め、社会への影響が少なくないだろう予測のこと」

なのです。

もしかしたらそこで、「団塊の世代」までは何とか伝わって来た「それまでの表現」が、新しい表現に、劇的に変わったのかもしれませんね。もちろんこれは「仮説」にすぎませんが。

それにしても、「遺棄した」「捨てた」という原稿の数が、大幅に増えています!

せいぜい10件ぐらいだったのが、40件とか60件とか!うーむ、まさか「団塊の世代」を「遺棄したり」「捨てたり」する事件が増えている?という訳でもないと思うのですが・・・。

(2018、1、22)

2018年1月24日 12:05 | コメント (0)