Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6548「訪中中」

アジア歴訪中のアメリカのトランプ大統領。

日本、韓国と訪問して、きのう(11月8日)から中国を訪問しています。その様子を伝えた「ミヤネ屋」の画面左上のサイドスーパーに、

「きょう訪中」

ところが、中国へ行ったのは

「きのう」

ですから、「きょう訪中」と書くと、

「きょう、中国へ行った」

ように感じてしまいます。きのうから訪中して現在も滞在中ということは、

「訪中中」

「ホーチューチュー」?

なんか変です。結局、放送では、

「現在訪中」

としたのですが、これもなんだかヘンな感じです。

「訪米中」「来日中」

というような表現は普通にあるのに、なぜ「訪中中」はおかしく感じるのか?

「~しているところ」

を意味する、

「○○中」

の「中」の前に、

「『中国』の略称である『中』が来る」

ので、ヘンな感じになるのでしょうね。もう一つ「中」が来ると、「ポン」してしまいそうです。「中」のみ。

「きのうから訪中」

にすれば良かったな。

(2017、11、9)

2017年11月10日 11:18 | コメント (0)