Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6495「紙菅」

テニス教室のトイレで、使い切った状態のトイレットペーパーの芯に、こんな文字が印刷されているのに気付きました。

「この紙管はトイレに流さないでください」

この、

「紙管」

という言葉、見慣れません。「紙の管」。そりゃ「鉄の管」は「鉄管」だし、「コンクリートでできた菅」は「土管」ですから、「紙でできた管」は「紙菅」で不思議はないですが、あまりみかけない言葉です。『広辞苑』を引くと、ちゃんと載っていました。

*「しかん(紙菅)」=紙・布・ラップなどを巻く芯とする紙筒」

そう、

「紙筒」

こっちの方が、なんか意味が伝わりやすいような。「紙菅」は、言葉としては「硬い表現」ですね。

『三省堂国語辞典』『明鏡国語辞典』『新明解国語辞典』『現代国語例解辞典』『岩波国語辞典』には載っていませんでした。

グーグル検索では(10月9日)、

・「紙菅」=41万2000件

・「トイレットペーパーの紙菅」=     7件

・「トイレットペーパーの芯」=63万7000件

でした。「トイレットペーパー」と「紙管」「芯」を別にして検索すると、

・「トイレットペーパー」「紙管」=13万5000件

・「トイレットペーパー」「芯」 =94万3000件

でした。「紙菅」で最初に出て来たサイトは、

「紙菅・紙筒の製造販売」

でしたから。専門用語のようですね。

(2017、10、9)

2017年10月 9日 18:31 | コメント (0)