Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

6215「南青山か?北青山か?」

12月6日、東京でタクシーが歩道に乗り上げる事故がありました。この事故のニュースで、当初、担当のYディレクターと話して、Y君は「東京・南青山」で中継場所を示すサイドスーパーを出そうとしていたのですが、「港区」を入れたほうが良いと私が言って、

「LIVE 東京・港区 南青山」

と出しました。

放送後、夕刊各紙を見ていると「見出し」に、

「東京・南青山」

としている新聞と、

「東京・北青山」

としている 新聞があるではないですか!詳しくは以下のとおり。

*「東京・南青山」=日経・朝日

*「南青山交差点」=読売

*「東京・青山」=産経

*「東京・北青山」=毎日

そして、リードを読んでみると

(読売)東京都港区北青山の南青山三丁目交差点で

(朝日)東京都港区の南青山三丁目交差点で

(毎日)東京都港区北青山2の交差点で

(産経)東京都港区北青山の国道交差点で

(日経)東京都港区南青山3の交差点で

ということでした。つまり、事故があった、

「南青山三丁目交差点は、北青山にある」

ということのようです。ややこしい!!

「国道246号線=青山通りを挟んで、北が北青山、南が南青山」

のようなのです。

読売新聞の「東京都港区北青山の南青山三丁目交差点で」という表現は、

「正確だけど、わかりにくい」

ので、

「東京・南青山」

ぐらいで良かったかな、と思います。

ほんと、ややこしいですね!

(2016、12、9)

2016年12月13日 12:15 | コメント (0)