Top

『道浦TIME』

新・ことば事情 3727

「『光と影』か、『光と陰』か」

20091023日、押尾学被告の初公判が開かれました。それを報じた「ミヤネ屋」のパネルで、「押尾学被告の31年の 光と影」

と見出しを出したのですが、

「これって『光と"陰"』ではないか?」

とちょっと疑問が。「影」「影法師」「人影」のように、

「光が物をさえぎることで出来る、ものの形」

であり、一方「陰」は、

「光が当たらない暗い部分」

ですよね。その意味ではこの場合は、

「光と陰」

だと思います。ただ「光と影」の方が、「光と陰」より、文字面はかっこいい(収まりがいい)んですよね。

それと、「影」は、「光」を「実像」とした場合の「虚像」というふうに捉えることも出来ます。どちらが「実像」でどちらが「虚像」なのかは分かりませんが、もしかしたら、世間の脚光を浴びていたこれまでの俳優人生が「影=虚像」だったのかもしれません。それなら、

「光と影」

でもOKかなと。Google検索では(1023日)、

「光と影」=154万件

「光と陰」=  8万8500件

と、「光と影」が圧倒的ですが。いつもとっても表記に迷うんです、この「光とカゲ」は。あ、カタカナでもいいかな?

「光とカゲ」=3万3200件

「光とかげ」=  6560件

でした。ついでに平仮名にしたら、「とかげ」の一種のようですね。

                                          (2009、10、23)

2009年10月29日 15:02 | コメント (0)