Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

5434「せんすいし」

 

「ミヤネ屋」のスタッフが、

「セ/ンス\イシ」

と言っているのを聞いて、

「扇子石」

と聞こえました。なんだ?「扇子石」って?

もちろんこれは、

「潜水士」

です。韓国の旅客船沈没事故に関連しての話だったのですが、全体の話を全然聞いていなくて、この「センスイシ」という言葉だけが耳に飛び込んで来たので、一瞬、耳を疑ってしまうイメージが浮かんだのですね。

私はふだんあまり「潜水士」になじみがないから、よりなじみのある「扇子」「石」に置き換えて聞き間違えたんだなあ!

あ、これって「聞き間違い」の原因の一つではないか?「言い間違い」とは別に、受け取る側が間違う要因ですね!こないだの

「ドームツア-」→「動物園」

も発音が似ているとともに、

「『聞き手にとってなじみのない言葉』は『なじみのある言葉』に置き換えて聞く」

んですね!「空耳アワー」はそうやってできているんだ!

爆笑の「バーレーンサッカー実況」もそうだな。聞いたこともないアラビア語が、

「むっちゃ、風邪ひいてん」

「冷房ボタン勝手に押さないで」

「札幌!やわらかい札幌!」

などと、ヘンな日本語に聞こえるんですから。こちらの知ってる言葉に結び付けちゃうんだね。いろいろと分かって来ました!

(2014、4、29)

2014年4月29日 21:29 | コメント (0)