Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

5332「ラピスは石」

 

去年10月下旬からツイッターを始めたのですが、それを見ていて「そうだったのか!」と思った記述がありました。それは、

「『ラピス』は、ラテン語で『石』」

というもの。それで「あ!」っと思ったのは、宮崎駿監督の

『天空の城ラピュタ』

「ラピュタ」です。あれは「ラピス」=「石」からきているのではないか!

確かに「空に浮かぶ「石」(岩?)」でしたよね!

それと、「青色」の宝石の名前(染料の名前にもありましたっけ?岩絵の具の)、

「ラピスラズリ」

これも「青い石」だったのですね!「青金石」とも。

「ラピス」が「石」、「ラアズリ」は「ラ・アズリ」かな。「アズーリ」はイタリア語で「青」「群青色」ですね。サッカーイタリア代表のユニフォームが「青」だから、「イタリア代表」のことを、

「アズーリ」

と言いますからね。

うーむ、一つの言葉が分かると、芋蔓式に分かることが出て来るな。これはやっぱり楽しいね!

(2014、1、14)

2014年1月16日 17:38 | コメント (0)