Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

4262「ドナー様」

「2010読書日記243」にも書きましたが、水嶋ヒロこと齋藤智裕のデビュー作KAGEROU(ポプラ社:20101215

を読んでいたら、

「先生の準備が整うまで『ドナー様』に問診票を書いていただいてもよろしいですか?」

というふうに、

「ドナー様」

という表現が出てきました。「ドナ・サマー」のダジャレ?

「患者様」の流れで出てきたのでしょうか?「ドナー様」なんて本当に言うのかな?と、ちょっと面白く、少し疑問に思いました。

「ドナーさん」

は軽すぎる気がするし・・・ここはすっきり、

「ドナー」

と言った方が自然だと私は思いますが。

Google検索(110日)では、

「ドナー様」=   1320

「ドナーさん」=16500

でした。件数は少ないけれど、「ドナー様」も「ドナーさん」(こちらはやや自然)も、実際に骨髄移植などで使われている言葉でした。失礼しました。

(2011、1、10)

2011年1月13日 18:22 | コメント (0)