Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

4082「シャンソンのアクセント」

平成ことば事情4081「シャンソンと中島みゆき」でも書きましたが、7月17日、シャンソンの大御所(日本のシャンソン会の草分け)石井好子さんが亡くなりました。87歳でした。お亡くなりになったことは、21日に一般に知られました。

そのニュースを『ミヤネ屋』で伝える際に、「シャンソン」のアクセントが気になり、『NHK日本語発音アクセント辞典』を引いてみました。

すると「シャンソン」のアクセントは、

(1)   シャ\ンソン(頭高)

(2)   シャ/ンソ\ン(中高)

の順番で載っていました。私は最初、(2)中高アクセントの、

「シャ/ンソ\ン」

ではないかな、と思ったのですが、アクセント辞典に従って、「頭高」の、

「シャ\ンソン」

で読みました。宮根さんは、「中高」の、

「シャ/ンソ\ン」

と言っていました。おそらく、もともとは「シャ/ンソ\ン」で、新しい方のアクセントが「頭高」の「シャ\ンソン」ではないでしょうか?

ちなみに、女子バスケットボールのニュースなどでよく耳にする、

「シャンソン化粧品」

ですが、これは「化粧品」とくっついているので、コンパウンドして、

「シャ/ンソンケショ\ーヒン」

ですが、略称は「頭高アクセント」の、

「シャ\ンソン」

ですね。略称では「中高アクセント」の「シャ/ンソ\ン」というのは聞いたことがありません。

 

(2010、7、25)

2010年7月26日 15:44 | コメント (0)