はじめて調べました!
今日のミヤネ屋ではノーベル賞のニュースとともに、裏ノーベル賞
とも呼ばれる”イグノーベル賞”についてお届けしました。
その中で、今年イグノーベル賞を受賞した研究、その名も
”思春期における鼻くそをほじる行動の研究”をご紹介しました。
パネルを紹介する中で、何度も”鼻くそ”という言葉を使いましたが、
普段あまり口にしない言葉ですよね?
というわけで、リハーサルが終わって本番までの準備の時間に、
アナウンサーの必需品”アクセント辞典”で念のため!と思って
鼻くそのアクセントを調べました。
ちなみに鼻くそのアクセントは”平板”アクセントでした。

そして、この流れで書くのもどうかと思いますが・・・
昨日の放送で、緒方拳さんの訃報を受けた山田洋次監督のコメントで
”求道者”というのを”きゅうどうしゃ”と読んだら、道浦アナに
間違った言葉ではないけど、この場合は”ぐどうしゃ”の方がいいね、
とご指摘を受けました。
さらに、今日の十朱幸代さんのコメントでは”私”を”ワタシ”と
読むか”ワタクシ”と読むかで少し迷いました。
誰かが想いをこめて書いた文章を限られた時間で読むのは本当に
緊張します。
でも、難しいからこそやりがいがあるんですよね。
日々勉強。明日も頑張ります!