10067「ケピ帽」

2025 . 8 . 28

10067

 

 

「ピケ帽」

について「令和ことば事情10040」で書きましたが、それを読んでくれた「声~あなたと読売テレビ」のディレクターから、

「『ピケ帽』じゃなくて、『ケピ帽』っていうのもあるんですね!」

と言われました。え?「ピケ」じゃなくて「ケピ」?

検索してみたら出て来ました。

「ケピ帽」

というのは、軍隊や警察官がかぶる、

「円柱状」

の帽子のことのようです。「kepi」、フランス語です。もしかしたら英語で言うところの、

「cap(キャップ)」

なのかな?「ピケ帽」とは、明らかに外観が違いますし、「野球帽」の「キャップ」とも形は違いますが、ひょっとすると、

「かぶせるもの」

を「キャップ」とか「ケピ」と言うのではないでしょうか?

「万年筆のキャップ」

「ふた」

そして、

「帽子」

「ケピ帽」は、もしかしたら「重複表現」「強調表現」なのかもしれません。

「ゴビ砂漠」「サハラ砂漠」の「ゴビ」「サハラ」が「砂漠」という意味だというように。

これに関しては、

平成ことば事情6829「フエゴ山か?フエゴ火山か?」

平成ことば事情6877「フエゴ山か?フエゴ火山か?2」

でも書きましたので、お読みください。

 

(2025、8、28)