10068「危機一髪と危機一発」

2025 . 8 . 28

10068

 

 

8月21日の「ミヤネ屋」で、橋口リポーターが取材に行ったプールのイベントの名前は、

「噴水危機一髪」。

でした。この「いっぱつ」は正しく、

「危機一髪」

になっていますが、このイベント名の元になったと思われる、

「あのゲームの名前」

は実は、

「黒ひげ危機一発」

で「発」なのです。「固有名詞」です。

また、「007」の映画の邦題でも、「1963年」に公開された際は、

「007/危機一発」

と「一発」でしたが、「1972年」に再上映された際には、原題(「FROM RUSSIA WITH LOVE」)の直訳に近い、

「007/ロシアより愛をこめて」

に変更されました。

正しい表記は、

「髪の毛一本の差」

という意味なので、

「一髪」

なのですが、「イッパツ」という音からの連想や、エナジードリンクのCМで有名な、

「ファイト一発」

のイメージからか、

「一発」

と間違えて書くことが多かったことなどから、

「1970年代の固有名詞では『一発』が使われてしまった」

のでしょうね。

 

(2025、8、28)