7月1日「富士山山開き」の日に、富士登山に来た外国人にインタビューしている様子を「ミヤネ屋」で放送しました。その中で「台湾」から来た女性が「英語」で答えていて、
「前から日本で一番高い富士山に登りたかったの。台湾で一番高い山『マウント・ジェイド』には登ったことがあるから。」
と話していました。担当の20代女性ディレクターに、
「台湾で一番高い山って『新高山』(にいたかやま)じゃないの?たしか3900メートルぐらいあって、富士山より高いんだよ。」
と言うと、
「何か英語で『マウント・ジェイド』って言っていましたけど・・・。」
と言うので調べてみたら、台湾で一番高い山は、
「玉山(ユィシャン)」
で、標高は「3997メートル」でした。富士山(3776メートル)より高い!
それで、この山を「英語読み」では、
「Mt.Jade(マウント・ジェイド)」
だったのです。そして台湾が日本の植民地時代の名前(旧称)が、
「新高山」
でした。
「ほら、やっぱり!この『新高山』の名前を使った『太平洋戦争』開戦時の『真珠湾攻撃』の暗号が、『ニイタカヤマノボレ』(攻撃を開始せよ)だったんだよ!」
と言うと、キョトンとした顔で、
「そうだったんですか」
と言っていました。あわてて、
「もちろん、俺もまだ、生まれていないけどね」
と付け加えました。でも、知ってるよ。
(2025、7、3)


