6月18日の「ミヤネ屋」のテロップを、いつものようにチェックしていたら、愛知・名古屋市で街頭インタビューした女性が
「汗だあーだあーです」
と話しているのを、テロップでコメントフォローしたのが出てきました。
「だあーだあー」
って何?「ダアーダアー」?
あれ?これはもしかして、
「ダラダラ」
では?
ほら、名古屋の人が「エビフライ」と言うのが、
「エビフリャー」
と聞こえるって、タモリさんが昔、言ってたでしょ。あれと同じでは?
と思って、結局テロップは、
「汗ダラダラです」
に直しました。「フライ」と「ダラダラ」、同じ「ラ行」だし。
実際にしゃべっているのを聞いたら、確かに、
「だあーだあー」
に聞こえましたが、意味は、
「ダラダラ」
で間違いないですね。
(2025、6、18)


