9944「等身か?頭身か?」

2025 . 6 . 12

9944

 

 

令和ことば事情9942「ちんちくりん」で書いたように、6月11日の「ミヤネ屋」で、香港発の「ラブブ」という人形が大人気だという話題を放送しました。その人気ぶりを、人形を買いに来た日本人にインタビューしたら、その男性がこう答えていました。

「ちんちくりんな、等身がかわいい」

この発言のコメントフォローのテロップが、最初、

「等身」

と出ていたのです。聞き慣れない言葉です。

「等身大」

というのは聞くけど。それで辞書を引くと、

「等身」=等身大のこと。

と出ているではありませんか。そうなると、余計に意味がよく分からない。

この人形は頭が大きくて、「ゆるキャラ風」なので、

「2等身」

なのですね。だから「かわいい」と。この「2等身」のことを「等身」と言うのかな?

よくモデルさんとかで、かっこいいスタイルの人のことは、

「八等身」

と言いますよね。そこで「はっとうしん」を引くと、

「八頭身・八等身」

と2つの表記が出て来ました。あれ?そうすると、これはもしかして「等身」ではなく、

「頭身」

ではないか?と思い、辞書を引くと、

*「頭身」=(1)あたまとからだ。頭部とそれ以外の身体部分。(2)数詞に付いて、あたまの長さと身長の割合を示す。「八頭身」など。

とありました。やっぱり!そこでテロップは、

「頭身」

にしました。

その後「新聞用語集2022年版」と「読売スタイルブック2024」で、

「はっとうしん」

を引いたのですが、載っていませんでした。

しかし『共同通信記者ハンドブック』には載っていました。

*「はっとうしん(八等身)」→8頭身」

やはり「頭身」ですね。

でも「八」ではなく「8」なのか!それはちょっと、びっくりしました。

 

(2025、6、12)