9885「『SUV』の日本語訳」

2025 . 5 . 9

9885

 

5月1日、大阪市西成区で小学生7人が車にはねられて重軽傷を負った事件で、東京・東村山市の無職・矢澤勇希容疑者(28)が殺人未遂の疑いで逮捕されました。最初は「事故」かと思われましたが、運転手がわざと突っ込んだことが分かって「殺人未遂事件」になりました。

この事件を報じた5月2日の新聞の表記を見たら、「凶器」となった「乗用車(レンタカー)」である、

「SUV(Sport Utility Vehicle)」

の「日本語訳」がバラバラでした。

(読売)スポーツ用多目的車(SUV)

(朝日)スポーツ用多目的車(SUV)

(毎日)スポーツタイプ多目的車(SUV)

(産経)スポーツ用多目的車(SUV)

(日経)多目的スポーツ車(SUV)

(東京)スポーツタイプ多目的車(SUV)

ということで、日本語訳は「3種類」ですね。

*「スポーツ用多目的車(SUV)」=読売・朝日・産経

*「スポーツタイプ多目的車(SUV)」=毎日・東京

「多目的スポーツ車(SUV)」=日経

ということに。

テレビ局はどうか?

あんまり「言い換えをしていない」感じもしますが、ネット検索では、私の見た範囲で言うと、

(NHK)SUV=多目的スポーツ車

(日本テレビ)SUV=スポーツ用多目的車、SUV=多目的スポーツ車、言い換えなしも。

(TBS)言い換えなし

(テレビ朝日)言い換えなし

(フジテレビ)言い換えなし

でした。

 

(2025、5、9)