今年3月6日に初めて耳にした言葉に、
「フーディー」
があります。「フーディー」って何でしょうか?
どうやら、
「フードの付いた衣服」
のようですが、「フード」あるいは「フード付き衣服」とどう違うのでしょうか?
「三省堂国語辞典・第八版」を引いてみると、なんと、載っていました!
*「フーディ(-)」(hoodie)【服】→パーカ(-)
なんだ、「パーカ」のことか!その「パーカ」を引くと、
*「パーカ(―)」(parka)【服】(1)フードの付いた、腰たけほどの上着。アノラック。
(例)ヨットパーカ(-)(2)フードのついたスウェットシャツ。フーディ(ー)。
あ、この(2)のほうか!
(1)の「アノラック」って、昔は聞いたけど、最近はとんと耳にしなくなったなあ。
「フーディー」は、これまでの「ヨットパーカ(-)」よりも生地が薄いということかな?先日、日本テレビから、これまで、
「パーカ」「ジャージー」
とだけ書いて読んでいたものを、
「パーカー」「ジャージ」
にしますと(これまでの「パーカ」「ジャージー」に加えて)連絡があったのですが、その「パーカー」「パーカ」も、今後は「フーディー」になるんですかね?この場合は
「フーディー」か?「フーディ」か?
どっちなんだろう?
今後も注目したいと思います。
(2025、5、23)


