(ちょうど1年前に書き始めて、そのままでした)
2024年5月15日、「祇園祭」「時代祭」と並ぶ「京都三大祭り」の一つ、
「葵祭」
の行列「路頭の儀」が行われました。京都御所から上賀茂神社までの約8kmにも及ぶ行程を、平安装束に身を包んで進む行列・パレードです。
祭りのヒロインは、
「斎王代(さいおうだい)」
です。(実はうちの娘も13年前、小学2年生の時に「お稚児さん」として斎王代の前を歩いたことがあります。)
その斎王代が乗った「輿(こし)」のことを、
「御腰輿(およよ)」
と言います。このアクセント(2024年の各局のニュースを見たら)は、
「オ\ヨヨ」(頭高アクセント) =読売テレビ
「オ/ヨ\ヨ」(中高アクセント)=МBS(毎日放送)
「オ/ヨヨ」(平板アクセント) =TVО(テレビ大阪)
でした。
昔、私がアナウンス部にいた時代には、
「平板アクセントの『オ/ヨヨ』」
は、桂三枝(現・文枝)さんの若い頃のギャグ、
「オヨヨ」
や、作家・小林信彦さんの作品、
「オヨヨ大統領」
シリーズみたいでおかしいから、
「頭高アクセントの『オ\ヨヨ』にしよう」
と決めた覚えがあります。
しかし、よく考えたら「御腰輿(およよ)」は、「腰輿(ようよ)」に「御(お)」が付いた、
「御腰輿(おようよ)」
が縮まって、
「およよ」
と呼ばれているのでしょうし、「腰輿」のアクセントは、恐らく「頭高」で、
「ヨ\ーヨ」
だと思われます。だからそれに「御」が付いたら、
「オ/ヨ\ーヨ」
という、
「中高アクセントになる」
のではないかという意見が、(読売テレビ)アナウンス部から出ました。
それから1年経ったきょう(「葵祭」は、「年に1回」で「5月15日」だから)2025年5月15日、読売テレビのお昼のニュースを注意深く見ていたら、第67代「斎王代」に選ばれた東京芸術大学大学院で筝曲を専攻する、
「山内彩さん(25)」
が乗る「輿(こし)」の、
「御腰輿(およよ)」
という言葉は、
「出てきません」
でした・・・。
他局のニュースでは、
(NHK)コ\シ(輿)
(МBS)コ\シ(輿)
(ABC)オ/ヨ\ヨ
(KTV)*****
(TVО)*****
でした。「ABCテレビ」が「中高アクセント」の「オ/ヨ\ヨ」を使っているのが確認できました。



(追記)
「アクセント」はわかりませんが、各新聞での「表記」はどうかを見てみました。
「読売新聞」は5月15日の夕刊に「葵祭」の記事がりましたが、「御腰輿」に関する表記はありませんでした。16日の朝刊には「葵祭」の記事が見当たりませんでした。
他の新聞は16日の朝刊です。
(朝日)腰輿(およよ)と呼ばれる輿(こし)
(毎日)「腰輿(およよ)」と呼ばれる輿(こし)
(産経)「腰輿(およよ)」と呼ばれるこし
(日経)「腰輿」と呼ばれるこし
でした。全紙、
「腰輿」
で、
「御腰輿」
はありませんでした。
(2025、5、16)