9451「海苔を『採る』か?『取る』か?」

2024 . 6 . 28

9451

 

 

6月27日の「ミヤネ屋」で「コメ」の値段が上がっている話題の関連で、おにぎり屋さんに話を聞いたところ、「海苔(のり)」の値段も上がっていると。物価高です。その「海苔」を「とる」のは、

「採る」か?「取る」か?

が問題になりました。

「海苔」は、「海藻」ですよね。「海藻」は「採る」なのか?

「とる」

という言葉(動詞)の漢字表記は一般的にはほとんど、

「取る」

ですが、

「採る」

を使うものとしては、

「木の実」「キノコ」「山菜」「貝」「標本」「血液」

が挙げられます。なんか、

「動かないもの」「生えているもの」

の場合は「採る」を使うイメージがあります。だから「植物」などが多いのかな?

「採決を採る」

というのもありますね。また、

「タケノコ」

の場合、普通は、

「掘る」

ですが、東北・北海道で「タケノコ」と呼ばれるのは、

「ネマガリダケ」

で、これは細長く地上に出ているものを刈るようにとる(掘らない)ので、

「タケノコ採り」

と呼ばれます。これに関しては以前書きました。(平成ことば事情3304「タケノコ採りか?タケノコ掘りか?」・平成ことば事情6058「タケノコ採りか?タケノコ掘りか?」)

「畑」からの作物や、魚の場合は、

「取る」

で(魚は「捕る」も。「獲(と)る」は表外訓)、それ以外は、

「採る」

のようにも思えます。そう考えると、

「『海藻』は『採る』」

でいいのかなあと思います。

また「梅の実」は「木の実」なので、

「採る」

でいいと思います。つまり、

○「海苔(のり)を採る」

○「梅を採る」

ですね。

 

(2024、6、27)