レストランで「温野菜」を食べていた際、娘が、
「『温野菜』って言うと、高校の時、先生に理不尽に怒られて仕方なく謝まんなきゃいけない時に、『ごめんなさい』の代わりに『温野菜』と、ゴニョゴニョ言っていたわ」
と。まさにそれは、
「面従腹背」
ですね!
「gomen nasai」
「 onyasai」
あ、なるほど、これは、
「ありがとうございます」→「あざーす」
「おはようございます」→「ざまーす」
と同じ形ですね!
会社で「ミヤネ屋」の若いスタッフに聞いてみたら、
「『水曜日のダウンタウン』か何かの番組で、この話は聞いたことがあります」
とのこと。そうか、やはりお笑い芸人さんは言葉に関するセンスが鋭いから、こういうところに気付くのかなあと思いました。
平成ことば事情2389「あっざーす」
令和ことば事情7749「ざまーす」
もお読みください。
(2024、3、7)


