9335「お立ち台」

2024 . 3 . 7

9335

 

 

最近「ヒーローインタビュー」のことを、

「ヒロイン」「ヒーイン」

と略して言う傾向があるという話を、以前書きましたが(「令和ことば事情7243ヒロイン」&「令和ことば事情8439ヒーイン」)、昔と変わっているのは、それだけではありません。ヒーローインタビューが行われる場所が昔は、

「お立ち台」

の上だったのですが、最近は、

「スポンサーの名前が書かれたボード」

を背にしてという形に変わっています。ですから、

「『ヒーローインタビューの代名詞』としての『お立ち台』が、使えなくなっている」

のです。これは意識していなかったなあ。

「『お立ち台』は(ある意味)死語」

なんですかね。あ、でも、

「『ディスコ』で『ワンレン・ボディコン』の女の子が踊る」

のも「お立ち台」では?

え?「ディスコ」が、そもそも「ない」って?

そうだろうなあ。「昭和は遠くなりにけり」ですねえ・・・(シミジミ)。

「死語」と言うか「歴史的用語」ですかね?

 

(2024、3、7)