9308「パクチーとパクチ」

2024 . 2 . 20

9308

 

 

最近は、すっかりおなじみの食材になった、

「パクチー」(タイ語)

ですがそれ以外にも、

「香菜(シャンツァイ)」(中国語)

「コリアンダー」(英語)

とも言いますね。

なんぼほど「別名」があるねん!多羅尾伴内か!

え?「多羅尾伴内」がわからない?「七つの顔を持つ男」だよ?

じゃあ「松尾伴内」は?それも分からない?「たけし軍団」だよ?

じゃあ、「ヤマトナデジコ七変化」なら、わかるやろ。

えー、それも分からない?

「なんぎやなあ」・・・これも知らない?辛坊さんと森ちゃんだよ、流行語大賞・銀賞。

どうせいっちゅーねん!

・・・話が大分それてしまいましたが、「パクチー」は好き嫌いが分かれる食べ物ですね。

私は、30年ぐらい前にタイ料理店で初めて口にしたときは、

「うわ!何やこれ?ドクダミみたいな味がする!」

と思って吐き出し、それ以来パクチーは、一つ一つ箸で取り除いていましたが、いつの頃からか慣れて取り除かなくなり、食べられるようになりました。昔よりも苦みというか臭みが弱くなった気がするのですが、どうなんでしょう?私が味に慣れただけなんでしょうか?

この香味野菜の名前ですが、

「パクチー」か?「パクチ」か?

語尾を「伸ばす」か?「伸ばさない」かの問題です。これって、

「ゴーヤー」と「ゴーヤ」

と似ていますね。

現地「沖縄」では「ゴーヤー」と語尾を伸ばしますが、本州でも普及してからは「ゴーヤ」と「伸ばさない」傾向が強くなった。「パクチー」も、当初は「パクチー」と伸ばしていたけれど、なじみの食べ物になってきたことで「パクチ」と短くなったのではないでしょうか?

グーグル検索では(2月19日)

「パクチー」  = 937万0000件

「パクチ」   =  16万0000件

「香菜」    =4240万0000件

「シャンツァイ」=   6万2000件

「コリアンダー」= 340万0000件

まだまだ「パクチー」と「伸ばす」ほうが、「伸ばさない『パクチ』」の「60倍近く」使われていますね。

ついでに、こちらも検索すると、

「ゴーヤー」=147万0000件

「ゴーヤ」 =987万0000件

で、これは伸ばさない「ゴーヤ」が、伸ばす「ゴーヤー」の7倍近く使われていました。

 

(2024、2、19)