9231「純豆腐はスンドゥプか?スンドゥブか?」

2023 . 12 . 27

9231

 

 

もうここ10年で、すっかり日本になじんだ「韓国料理」の一つに、

「純豆腐」

がありますね。

「おぼろ豆腐の一種」

だそうですが、これのカタカナ表記は、

「スンドゥプ」か?「スンドゥブ」か?

つまり、「プ」か?「ブ」か?の問題ですね。韓国の地名の、

「釜山」

が、

「プサン」か?「ブザン」か?

というのと似ていますね。昔、書きました、20年ぐらい前に。

先日見かけた「レトルトパック」(になっているぐらい一般的になった)のこの料理は、

「スンドゥブ」

と「ブ」でした。グーグル検索(12月6日)では、

「スンドゥブ」=421万件

「スンドゥプ」=441万件

と、ものすごく競っています!恐らく正解は、

「『ブ』と『プ』の中間」

なんだろうなあ。国語辞典を引いてみたら、

・「ブ」=三省堂国語辞典(=三国)、広辞苑

・「プ」=なし

・記述なし=新明解国語辞典、明鏡国語辞典、現代国語例解辞典、岩波国語辞典、現代新国語辞典、新選国語辞典、大辞林

でした。「プ」はないのか。というか「スンドゥブ」を載せている辞書が「三国」と「広辞苑」だけとは。さすが、「三国」!

 

(2023、12、27)