9048「鍵をかえる(替える・換える・変える)」

2023 . 7 . 25

9048

 

 

「かえる」

を漢字で書くと、非常に様々な表記があり、使い分けが難しいですね。

パッと思いつくものを挙げてみても、

「変える・替える・換える・代える」

の4種類があります。

「換える」と「替える」は、物理的な物をかえる。

「変える」は、見た目や内容、番号など変更する。(例)髪形を変える。

では「かつら」は?「変える」?「替える」?「換える」?「かつら」は「物」だから「替える」「換える」だけど、「かつらの種類」がポイントなら「変える」もありかな。

「変装する場合」は「変える」、「かつらに不具合があった場合」は「交換」なので「換える」、「ファッション的にかえる場合」は「変える」かな?

「洋服」も「服」という「物質」なのか「その色や形」なのかでも「変わって」きますよね。

着替える?着換える?着変える?

着せ替え?着せ換え?着せ変え?

「自動詞」と「他動詞」で表記は、かわる??

英語では全部「change」なの?

「両替え」は、金額は変わらずに、「見た目=金種」が変わる。

「番号」を「変える」。

もう一度まとめると

「変える」=変更・変化=形や様子を変える

「替える」=同じものの代替品と取り替える

「換える」=同じ価値だが違うものに置き換える

「代える」=違うものや人に交代する

というような感じですかね。

いやそうだ、実は、

「鍵をかえる」

の表記はどうすればいいのか?ということを考えていたのです。

普通にイメージする、

「鍵=キー」

であれば「物質」なので、

「鍵を替える・換える」

でしょうけど、泥棒に入られたので、おんなじ鍵の「スペア」ではない、

「錠と鍵をかえる」

のであれば、「チェンジ」=「変更」で、

「変える」

かもしれません。

また、「鍵」そのものが、

「カードキー」

で、その中身が、

「暗証番号」

のようなものであれば、

「変える」

なのかもしれませんね。難しいわ。

 

(2023、7、25)