8567「ゆくりなく」

2022 . 7 . 12

8567

 

 

私が所属している男声合唱団で、「さだまさし」さんの曲、

「夢見る人」

を歌いました。その曲の冒頭に、

「ゆくりなく人は出会い」

という歌詞が出てきます。この、

「ゆくりなく」

という言葉を『広辞苑』を引くと意味は、

「思いがけず。偶然に」

例文が、

「ゆくりなくパリで再会した」

パリか!なんかオシャレ!

『三省堂国語辞典』は、

「(文)思いがけなく(も)。(例)ゆくりなく旧友に出あった」

で、「旧友」と出会っています。

『明鏡国語辞典』では、

「(古風)思いがけなく。不意に。(例)ゆくりなく(も)旧友と再会した」▽形容詞「ゆくりない」の連用形から。」

と、これも「旧友」と「ゆくりなく」再会しています。なるほど。「も」が付いた、

「ゆくりなくも」

の形もあるのか。これは、

「はからずも」

と似ていますね。

『新明解国語辞典』は、さらに詳しく、

『(「ゆくり」は、突然の意の上代語。「なく」は、形容詞を形づくる接辞「なし」の連用形)(一般に「―も」の形で)「思いがけなくも」の意を表わす、やや古風な表現。(例)「旅先で昔の友人に会いゆくりなくも思い出話をする機会を得た」「ゆくりなくも耳にしたお国言葉に心がなごんだ。」

ということでした。

さだまさしの曲を歌う機会を得たことで、ゆくりなくも「ゆくりなく」という言葉に触れることができました。

 

 

(2022、7、11)