8359「『親ロシア政権』のアクセントとベラルーシ」

2022 . 3 . 1

8359

 

 

実はこれ、

「2015年10月23日」

に書いたのですが、当時「平成ことば事情5880~5889」の間に入れたつもりが、

「588」

までしか記されてなくて「行方不明」になっていたものが、たまたま「ロシアのウクライナ侵攻」によって、7年ぶりに発見されましたので載せますね。

*********************************************************************

2015年10月23日の「ミヤネ屋」で、ロシアのプーチン大統領を特集した際に、ウクライナのヤヌコビッチ元大統領が、「親EU」から「親ロシア」に変わったというナレーション原稿がありました。その際に、ナレーター松尾さんから、

「『親ロシア政権』『親EU政権』の『親』のアクセントは?どっちですか?」

【1】「シ/ンロシアセ\イケン」

【2】「シ\ン・ロ/シアセ\イケン」

と質問を受けました。そこで、こう答えました。

 

○【2】「シ\ン・ロ/シアセ\イケン」

 

もし、【1】だと、「新」になってしまいます。

「シ\ン」

と読むことで「親」が強調されます。

「親」の対語(反対語)は「反」ですが、「反」も、

「ハ\ン」

「頭高アクセント」です。

(2015、10、23)

*********************************************************************

そして現在、ボロディミル・ゼレンスキー大統領となったウクライナに、2022年の2月24日からロシアは侵攻しているといった状況です。

いま「親ロシア」というと、

「ベラルーシ」

になるのでしょうね。

「ベラ=白い」

「ルーシ=ロシア」

だそうで、『広辞苑』には「ベラルーシの旧称」が、

「白(はく)ロシア」

と書いてあります。似たような言葉に、

「白系(はっけい)ロシア人」

がありますが、これは関係ありません。「白系ロシア人」は、

「1917年の十月革命後、国外に亡命しソビエト政権に反対のロシア人」

つまり、

「共産化(赤化)したロシア人ではない」

ことから「赤」の反対で「白」なわけで、「白ロシア」とは関係がないわけです。

でももし、

「1917年の十月革命後、国外に亡命しソビエト政権に反対の白ロシア人」

ならば、

「白系白ロシア人」

ということになるのでしょうか?ソビエト政権に賛成の「白ロシア人」は、

「赤系白ロシア人」?

よくわかりません。

 

(2022、3、1)