8333「感染対策のガイドラインを『引く』?」

2022 . 2 . 3

8333

 

 

1月28日のネットの「スポニチアネックス」を読んでいたら、歌舞伎俳優の、

「中村芝翫(しかん)さん」

が“新型コロナ”に感染したけれども、

「妻の三田寛子さん」

が「濃厚接触者」に該当しなかったのは「なぜ」か?という記事がありました。

「家庭内感染」ではないのか?一緒に住んでいるのではないのか?

というような疑問なのでしょうね。

それはさて置き、私が気になったのは、記事の中での三田寛子さんのコメント部分、

「お客様はもちろん興行に影響が出ないように大変厳しい感染対策のガイドラインを引いておりまして」

という一文でした。「感染対策のガイドライン」は、

「引く」

ものなのでしょうか?「ガイドライン」の「ライン」だから「引く」になったのか?でも、

「敷く」

なのではないか?と一瞬考えたのですが、それもちょっと違う。これは、

「感染対策」と「ガイドライン」

という2つの名詞それぞれによって、「後ろに来る動詞」がちょっと違う気がするのですね。でも、いずれにしても「引く」じゃないな。

「感染対策」=「取る」「講じる」「当たる」「敷く」「設ける」

「ガイドライン」=「設ける」「定める」「決める」

なのではないでしょうか。そうすると、どちらでも使える動詞は、

「設ける」

かな。直前が「ガイドライン」なので「設ける」「定める」「決める」は、どれでもOKのようにも感じました。

難しいですね、こういう場合の動詞の選択は。

 

(2022、2、3)