あまり…というか全然よく知らないのですが、
「コミケ」
という言葉がありますよね。年に2回「東京ビッグサイト」で開かれているそうなんですが、当然、行ったことはありません。「漫画」の同人誌の即売会のようなもの?
その「コミケ」が開かれる近くのホテルが閉鎖されるというニュースで、「コミケ」に行くためによく泊まっている人たちが困っているという記事が、ネットに出ていました。
そこで思ったのですが、「コミケ」という省略語は、元々の言葉は、
「コミックマーケット」
ですよね。「コミック」と「マーケット」の複合語。その「前項」の「コミック」から「コミ」を取っているのは分かるのですが、「後項」の「マーケット」からは普通の省略語だと、「マ(―)」を取るのではないか?つまり「コミケ」ではなく、
「コミマ(―)」
となるのではないか?と思ったのです。だって、コンビニの「ファミリ-マート」は、
「ファミマ」
と略すでしょ。
「ファミト」
とはしないですよね。「コミケ」は随分変わった略し方だなあと思って、フェイスブックに書き込んだところ、大阪大学の岡島先生から、
「もともとは『コミケット』と略して呼ばれていたそうで、そのさらに略語のようです」
と教えてもらいました。そうか、
「コミックマーケット」→「コミケット」→「コミケ」
と2段階の省略をしているのか!
最初は、「コミック」の「コミ」と、「マーケット」の「ケット」で「コミケット」だったのか!それなら、そこから最初から3文字取って「コミケ」は、納得です。
しかし、それは複雑。分かりにくいなあ。
でも、そんなのは、当然「コミケ」に行く人は知っているんでしょうね。
(2021、11、30)


