8039「オマール海老のオマール」

2021 . 4 . 30

8039

 

結婚披露宴などで、フランス料理のコースに出て来る、

「オマール海老」

あの「伊勢海老」みたいなヤツですよね。大体、半分に割ってあって、白い身が詰まっていてソースが掛かっています。

実はこの「オマール海老」は、バーベキューなどで焼いて食べるオーストラリア産などの、

「ロブスターと同じ」

なんですって!似てる似てるとは思っていたけど、「同じ」なのか!

60年近く生きて来て、初めて知ったわ!

そして、「ロブスター」が、なぜ「オマール」なのか?「オマル」ではないのか?ということですが、この「オマール」というのは、

「フランス語で『ハンマー』のこと」

なのだそうです。「ハンマー」と「オマール」、全然似ていない・・・

あ、そうか、フランス語では「H」を発音しないから、もし発音すれば、

「ハマール」(あるいは「ホマール」)

それで、英語では逆に「R」の「ル」を発音しないと考えれば、

「ハマー」(あるいは「ホマー」)

ということで、大分、「ハンマー」に近付いてきた!

その名前は、ロブスターの「大きなはさみ」が「ハンマー」に見えるところからの命名だそうです。納得

さらに、「ロブスター」は「海老」ではなく、

「ザリガニの仲間」

なのだそうです。「カニ」か!たしかに「ザリガニ」は「はさみ」が特徴。

そういえば「海老」は「はさみ」を持っていないな。

「伊勢海老に はさみを付けたら ロブスター」(五七五)

って感じだけど、確かに伊勢海老に「ヒゲ」はあっても「はさみ」はないですね

こんなに分かりやすい特徴なのに、なぜ気付かないまま、60年生きてきたのかなあ・・・。

(2021、4、30)