7948「『0人』の読み方」

2021 . 3 . 11

7948

 

 

3月10日の「ミヤネ屋」で、ナレーター藤田勇児さんから質問を受けました。

「“コロナ室”のテレワークが『0人』と原稿に出て来るんですが、これは『ゼロニン』ですかね?それとも『れいニン』ですかね?」

 

「数字の読み方」は、ニュースでは原則、

「日本語読み」

なので、それで読むと、

「れいニン」

になりますが、それだと、

「レーニン(・スターリン)」

みたいに聞こえて、おかしいですよね。「0」を、

「英語読み」

にして、

「ゼロニン」

だと「ゼロ」を「強調」できますが、なんかちょっと違う感じもします…。

う-ん、もうこれは、「人(ニン)」の読み方は捨てて、シンプルに、

「ゼロ」

と読んではいかがでしょうか?と提案しました。

 

(2021、3、11)