3月26日の「ミヤネ屋」で、前日行われたフィギュアスケート世界選手権・男子ショートプログラムの結果をお伝えしました。
その際に、当日のYデスクから、フィギュアの「技」である、
「足かえシットスピン」「足かえコンビネーションスピン」
の中に出て来る、
「足かえ」
の表記は、
「足換え」か?「足替え」か?
と質問を受けました。この日の「スポーツ紙」を見ると、各紙、
「足替え」
なのだが、「世界選手権」を放送している「フジテレビ」は、
「足換え」
で、あの「伊藤みどりさんの著書」でも、
「足換え」
になっているとのこと。「新聞用語集」などでは、
「『換』か『替』か迷ったときは『替』で」
と書かれていて、
「『替』のほうが、応用範囲が広い」
ということになっています。たぶんスポーツ紙はそれで「足替え」にしたのかもしれません。
この日の「ミヤネ屋」では、「世界選手権」の中のことなので、「世界選手権」を放送している「フジテレビ」にならって、
「足換え」
にしました。
(2021、3、26)


