2月4日、お笑いコンビ「おぎやはぎ」の殺害予告した25歳の男が逮捕されたニュースで、脅しの文章に、
「トンカチで顔面をグシャグシャにしてやる」
という恐ろしいものがありました。この中に出て来た、
「トンカチ」
のアクセントですが、日テレ「スッキリ」ニュースの女性アナも、昼の「ストレイトニュース」の男性アナも、
×「ト/ンカ\チ」(中高アクセント)
で読んでいましたが、「NHK日本語発音アクセント新辞典」も「新明解国語辞典」も、
〇「ト\ンカチ」(頭高アクセント)
しか載っていません。
「ト/ンカ\チ」「トン/カ\チ」
というのは、「関西弁アクセント」のように感じます。
そして「トンカチ」はそもそも「俗語」なので、ニュースではあまり出て来ない言葉で、どっちかと言うと「関東の言葉」のように感じます。
「罵倒語」の、
「うすらトンカチ」(ウ/スラト\ンカチ)
というのも、もう「死語」かもしれません。複合語ですが、これも、
「ト\ンカチ」
です。「ト/ンカ\チ」と発音すると、
「この、『ト\ンカチ』め!」
と言われるかもしれません。
まあ、こんな脅迫文を送る奴が、一番「トンカチ」ですが。
と書いて「テレビ朝日」のお昼のニュースを見たら、女性アナウンサーが、
「ト/ンカ\チ」(中高アクセント)
と読んでいるではないですか!これはどういうことだ???辞書を引いてないのか?
もしかしたら、同じ形状の道具である、
「金槌(カ/ナヅ\チ)」
のアクセントにつられて「中高アクセント」にしているんでしょうか?
こうなったら「NHK」の昼ニュースを見るしかない!
と思って見たが、このニュースは、やらなかった・・・。
(2021、2、5)


