7852「古潭の看板を見て」

2021 . 1 . 7

7852

 

会社への通勤路に、ラーメン店「古潭」の看板が出ています。

「古潭らーめん営業中

らーめん全品/冷麺/餃子/炒飯/唐揚げ/海老天

テイクアウトもやってます」

というものです。その文字を見て気になったことが、私は「7つ」ありました。

 

【1】「古潭」の「潭」の字が常用漢字ではないので「古潭」全体に「こたん」とルビを振るべきだ。そのルビは「平仮名」か?「カタカナ」か?普通は「平仮名」で「こたん」で良いが、これが「アイヌ語」から取った「漢字の当て字」と解釈するならば「コタン」と「カタカナ」でルビを振るべきではないか?

【2】「らーめん」は、なぜ「平仮名」なのだろうか?

【3】「冷麺」は、東日本で言うところの「冷やし中華」のことか?

【4】「餃子」「炒飯」も常用漢字ではない。あるいは日本語の漢字の読み方ではないので、「カタカナ」で「ギョーザ」「チャーハン」とすべきか?

【5】「唐揚げ」の「唐」は当て字で、本来の意味から言えば「衣をつけない」で揚げるのだから「空揚げ」とすべきところだ。しかし、「空揚げ」はなじまず、「唐揚げ」にしたい。こちらの方がおいしそう。それがダメならば「平仮名」にして、「から揚げ」という表記も目立つ。そんな中、最近は世の趨勢に押されて、各新聞社なども「唐揚げ」という表記を認め始める傾向にあるので、悩ましい。

【6】「Take Out」は「外来語表記ルール」に従うと「テ-クアウト」。「二重母音は長音符号(―)を使う」のが原則だ。しかし例外的に「テイク」を認める新聞社が増えて来ている。どうしたものか?

【7】「やってます」は、「い」を入れて「やっています」のほうが丁寧だ。

 

とまあ、この看板を見て私が考えた「疑問」というか「注目点」は、以上の「7つ」です。

皆さんは、いかがですか?

 

(2021、1、7)