7782「ワクチンとウイルス」

2020 . 11 . 10

7782

 

今やすっかり「日本語」になった、

「ワクチン」

ですが、英語での綴りは、

「vaccine」

で、発音をカタカナで書くと、

「バクシーン」

これは「シ」にアクセントがあります。「チン」じゃないんだ!

「ウイルス」も英語の綴りは、

「virus」

で、発音は、

「バイアラス」

ですね。そういえば昔は、

「ビールス」

と言ってましたけどね。

「ジェニファー・ビールス」

とか。違うか。

ついでに、

「ビタミン」

も、英語で書くと、

「vitamin」

で、発音をカタカナで書くと、

「バイタミン」

ですね。これは「造語」で、ラテン語で「生命」の意味の「vita」に、「アミノ酸」の「amine」をくっつけてできたのですね。

このように、医学関係の「ドイツ語由来」の言葉は、「英語」の発音とはずいぶん違いますね。

 

(2020、11、10)