11月27日の「ミヤネ屋」のテロップをチェックしていたら、
「個人の努力だけでは感染拡大を鎮静化させられない」
というものが出て来ました。この場合、
「鎮静化」
でいいのでしょうか?
「沈静化」
なのでは?と思いました。意味の使い分けとしては、
「沈静」=自然と収まる
「鎮静」=人為的に収める
なのだと思いますが、この場合は、後ろに「化」が付いています。
「~化」
というのは、
「自然とそういう状況になるという傾向」
なのではないか?そうすると、
×「鎮静化させられない」→〇「沈静化させられない」
なのではないかなと思い、そのように直しました。もし、「化」が付かないで、
「鎮静させられない」
ならば、
「鎮静」
でいいのかもしれません。
・・・とここまで書いて、
「もしかしたら・・・」
と思い検索したら・・・やはり2年半前に書いていました、私。
「平成ことば事情6783鎮静化か?沈静化か?」
もお読みください。
(2020、11、27)


