絶対、前に書いたと思って検索したけど、見当たらなかったので、書きます。
きょう(8月14日)の「ミヤネ屋」で、
「事細かく報告」
というテロップが出てきました。これは、
「細かく報告」と「事細かに報告」
が交ざってしまった、いわゆる「混交表現」ですね。
「事細か」
と来たら、そのあとは、
「に」
です。つまり「報告(する)」にかかる「形容動詞」なんですね。
それがなぜ「細かく」になってしまうか?
「事細か・に」
ではなく、
「事・細かく」
だと思っているんでしょうね。たぶん、ちゃんと本を読んでいないからではないでしょうかね?
グーグル検索では(8月14日)、
「事細かに」=168万0000件
「事細かく」= 45万5000件
でした。
(2020、8、14)


