7月7日の「かんさい情報ネットten.」の人気コーナー「お出かけコンシェルジュ」の「コロナ対策版」である「おでかけしないコンシェルジュ」、お取り寄せやテイクアウトの料理と店などを紹介するのですが、その中で、こんなフレーズが出て来ました。
「煮凝り(にこごり)」
私、実は「にこごり」好きなんです、ゼリーみたいで。
ところがアナウンサーが、これを「中高アクセント」で、
「ニ/コ\ゴリ」
というように、
「オ/ニ\ギリ」「オ/コ\ボレ」
みたいに読んでいたので、違和感がありました。これは、
「平板アクセント」
しかないのでは?と『NHK日本語発音アクセント新辞典』を引くと、案の定「平板アクセント」の、
「ニ/コゴリ」
しかありませんでした・・・。
なんで「中高」になったんだろうなあ?まさか、食べたことがないとか??
(2020、7、7)


