「手指の消毒」
という場合の、
「手指」
の読み方は。
「テユビ」「シュシ」
どちらでしょうか?私は、
「テユビ」
の方が分かりやすいと思います。
「シュシ」
は「趣旨」「種子」と間違いそうです。
ニュース原稿などでは、
「手の指」
と「の」を入れて“開いて”読んだ方が良いように感じます。しかしその場合は、
「手の指」
に限定されてしまいますが、「消毒」しなくてはならないのは、
「手と指」=「手のひら・手の甲・指」
なのではないでしょうか?
ここで、困った時にはいつも頼る友人の内科医・O君に聞いてみたところ、医療関係者は、
「シュシ」
と言うそうです。「シュシ消毒」。そして「手指(シュシ)」が指す部位は、
「手と指、両方。英語で言うと、handa&fingers」
なのだそうです。5月27日の日本テレビ「スッキリ」にリポート中継出演していた日本感染症学会専門医でKARADA内科クリニック院長の佐藤昭裕医師も、
「シュシ(手指)衛生」
と言っていましたから、「医療現場用語」では「シュシ」なのでしょう。
うーん、ニュースでは、どう読もうかなあ・・・?
「手や指」
はどうかなあ。
関連で、
「足の指」
のことを、
「足指」
と言うと、何と読むのか?その指す部位は?と、同じ問題が起きてしまいますねえ・・・。
(2020、5、26)


