新型コロナウイルスのニュースで出て来た、
「日本医師会」
「日本産科婦人科学会」
「日本産婦人科医会」
これらの名称の中の「日本」は、
「ニホン」「ニッポン」
どちらでしょうか?それぞれ電話して確認してみました。
まず「日本医師会」ですが、電話をした時間が少し遅かった(午後5時半すぎ)ので、留守番電話というか「自動音声」でしたが、その自動音声の女性の声が、
「ニホン医師会」
でした。
次に「日本産科婦人科学会」ですが、こちらも「自動音声」で、
「ニホン産科婦人科学会」
でした。
最後に「日本産婦人科医会」。こちらは昼休み前の係の女性が出てくれました。
その女性は、
「ニホン産婦人科医会でございます」
とおっしゃったのですが、確認のために、
「そちらの名称は『ニホン産婦人科学会』でしょうか?それとも『ニッポン産婦人科学会』でしょうか?」
と伺ったところ
「『ニホン』です。ただ、うちの名称は『学会』ではなく『医会』です」
とのこと。あ!私てっきり「学会」だと勘違いしていました!「医会」かあ。
結局「日本医師会」「日本産科婦人科学会」「日本産婦人科医会」は全て、
「ニホン」
でした。
その結果を、『放送で気になる言葉2011』(日本新聞協会・新聞用語懇談会放送分科会編)の後ろの方(110~118ページ)にある、
「『ニホン』『ニッポン』の読み分け」
の一覧表に書き込もうとして見てみたら・・・、何と「日本医師会」「日本産科婦人科学会」は共に、
「ニホン」
で既に載っていました・・・。
でも「日本産婦人科医会」は載っていなかったので、書き足しました!
妊婦の皆さん、「新型コロナウイルス」には、十分にご注意を!
(2020、4、17)


