7409「日本の読み方」

2020 . 4 . 17

7409

 

 

新型コロナウイルスのニュースで出て来た、

「日本医師会」

「日本産科婦人科学会」

「日本産婦人科医会」

これらの名称の中の「日本」は、

「ニホン」「ニッポン」

どちらでしょうか?それぞれ電話して確認してみました。

まず「日本医師会」ですが、電話をした時間が少し遅かった(午後5時半すぎ)ので、留守番電話というか「自動音声」でしたが、その自動音声の女性の声が、

「ニホン医師会」

でした。

次に「日本産科婦人科学会」ですが、こちらも「自動音声」で、

「ニホン産科婦人科学会」

でした。

最後に「日本産婦人科医会」。こちらは昼休み前の係の女性が出てくれました。

その女性は、

「ニホン産婦人科医会でございます」

とおっしゃったのですが、確認のために、

「そちらの名称は『ニホン産婦人科学会』でしょうか?それとも『ニッポン産婦人科学会』でしょうか?」

と伺ったところ

「『ニホン』です。ただ、うちの名称は『学会』ではなく『医会』です」

とのこと。あ!私てっきり「学会」だと勘違いしていました!「医会」かあ。

結局「日本医師会」「日本産科婦人科学会」「日本産婦人科医会」は全て、

「ニホン」

でした。

その結果を、『放送で気になる言葉2011』(日本新聞協会・新聞用語懇談会放送分科会編)の後ろの方(110~118ページ)にある、

「『ニホン』『ニッポン』の読み分け」

の一覧表に書き込もうとして見てみたら・・・、何と「日本医師会」「日本産科婦人科学会」は共に、

「ニホン」

で既に載っていました・・・。

でも「日本産婦人科医会」載っていなかったので、書き足しました!

妊婦の皆さん、「新型コロナウイルス」には、十分にご注意を!

 

(2020、4、17)