Top

『道浦TIME』

新・ことば事情

7294「寿詞(よごと)のアクセント」

10月22日の「即位礼正殿の儀」で、

「寿詞(よごと)」

という言葉が出て来ました。『広辞苑』で意味を調べると、

*「よごと」(寿詞・賀詞・吉言)=「天皇の治世の長久・繁栄を寿(ことほ)ぎ祝って奏上する詞。賀辞。」

とありました。この言葉のアクセントは、

「ヨ\ゴト」「ヨ/ゴト」

のどちらか?ナレーターのNさんから質問がありました。

日本テレビの「即位礼生中継」を見ていても「平板アクセント」の、

「ヨ/ゴト」

だったので、それに従ったそうですが、次の機会には忘れていそうだと。

当日、「〇言(〇ごと)」の例で、Sナレーターが、

「寝言(ネ/ゴト)」

を挙げてくれたので、

「なるほど~」

と思ったりもしたそうです。

翌日(23日)私はNさんに、こんなメールを送りました。

ます。

『きのうの「寿詞(よごと)」のアクセントですが、やはり、

「ヨ/ゴト」(平板アクセント)

で言いそうです。

1990年(平成2年)11月12日、現在の上皇さまが、「天皇」への「即位礼」の際に、当時の海部俊樹首相のお祝いの言葉に関してNHKのアナンサー(たぶん石戸谷アナウンサー)がどう読んでいるかを、YouTubeで映像を確認したところ、海部首相がお祝いの言葉を述べる前には2回、

「ヨ\ゴト」

と「頭高アクセント」ではっきりと言っていたのですが、海部首相の「寿詞」が終わったときには、

「海部総理の『ヨ/ゴト』でした」

と「平板アクセント」で読んでいたのを確認しました。

また「正殿」をNHKアナウンサーは、

「セ\イデン」

と「頭高アクセント」で読んでいました。これは宮内庁関係者などのアクセントと同じです。』

ところが!さらに翌日10月24日のNHKのニュースを見ていたら、アナウンサーは、

「頭高アクセント」で、

「ヨ\ゴト」

と読んでいました。(青井アナウンサーかな?)『ニュース7』の男性アナウンサーも、

「ヨ\ゴト」

と「頭高アクセント」でした。

一応、記録しておきます。

(2019、12、10)

2019年12月10日 18:26